您可以双击这里或者点击编辑按钮来修改内容。
您还可以添加图标,按钮,图片等常用元素


译品网受邀参加医学翻译委员会年会:助力医学翻译,推动国际传播
“技术赋能与国际传播”———中国翻译协会医学翻译委员会年会于2024年11月30日在河北师范大学举行。本次年会旨在加强域内专家学者的交流合作,搭建高质量“学科融合、学术贯通”平台,共商医学语言服务发展大计。译品网作为在医学翻译领域颇具影响力的品牌,译品网副总经理司范平也受邀参加了本次年会。

年会现场专家学者互动交流

译品网成立于2014年,自公司成立以来,积极搭建语言桥梁,努力促进企业商务的全球化、品牌产品的智能化、行业服务的专业化。并在北京、上海、广州、杭州、成都、武汉、石家庄等多个中心城市设立公司分部,为客户提供精准、优质、及时、快捷的产品服务。目前,译品网翻译业务横跨医学、汽车、法律、金融等数十个行业。涉及语种包括但不限于英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、挪威语、土耳其语、阿拉伯语等120多个语种,形成了较为完备的行业术语库和语料库。



在年会的圆桌论坛环节,译品网副总经理司范平受邀上台做了“技术赋能医学语言服务”的主题分享,她认为医学语言是一门交叉学科,如何平衡和整合不同领域的知识是一项艰巨的任务。医学语言服务者要有广阔的视野,积极引入新的理论和方法,特别是要重视大数据和人工智能在医学语言服务中的应用。

在圆桌论坛环节,译品网副总经理司范平(右一)做了主题分享

在医学翻译领域深耕多年,译品网深知,高标准的语言服务有助于中国在全球健康治理中发挥更大的作用,提升中国在全球健康领域的影响力和话语权。为此,自成立以来,译品网在医学翻译领域积极厘清术语来源,适当运用科学的翻译策略,构建统一的国际化术语翻译标准。

中国翻译协会医学翻译委员会年会现场图

未来,译品网将与中国翻译行业一道,积极提升中医药在国际医学领域的话语权和影响力,为构建人类卫生健康共同体添砖加瓦。同住地球村,命运紧相连。只有国际社会通力合作,携手并肩,共同推动构建人类卫生健康共同体,才能更好守护人类健康的美好未来。