杭州亚运会的硬核科技
发布日期:2023-09-28
+ 查看更多
杭州亚运会的硬核科技
作为一项重要的国际体育盛事,2023杭州亚运会将融合5G、物联网、大数据、人工智能等技术创新成果,为这场体育盛会带来多样的智慧应用,让亚运更“智能”。
As an important international sports event, 2023 Hangzhou Asian Games will integrate 5G, Internet of Things, Big Data, Artificial Intelligence and other technological innovations to bring a variety of intelligent applications, so that makes the Asian Games more "Intelligent".
一、通信 (Communication)
5G技术持续迭代升级,5.5G将亮相亚运会。5G-Advanced(又称5G-A或5.5G)网络5G-A,是基于5G的演进和增强。整体来看,5G-A网络在峰值速率、时延和连接规模方面相对于5G约有10倍的能力提升,为万物互联智能化提供了网络支撑。
5G technology continues to iterate and upgrade. 5G-Advanced (also known as 5G-A or 5.5G) network, 5G-A, is based on the evolution and enhancement of 5G. Overall, the 5G-A network has about a 10-fold increase in capacity relative to 5G in terms of peak rate, latency, and connection size, providing network support for the Internet of Everything Intelligent.
二、智能语言 (Language)
杭州亚运会“智能语言”为“智能亚运”十大重点项目之一,目前有远程人工会议同声传译、APP模块形式的多语言翻译服务热线、智能便携翻译设备三大智能方案。
Intelligent language" for the Hangzhou Asian Games is one of the ten key projects of the "Intelligent Asian Games", and currently there are three major intelligent programs, namely, simultaneous interpretation for remote artificial meetings, multi-language translation service hotline in the form of APP module, and intelligent portable translation equipment.
1.同声传译 (Simultaneous Interpretation)
由于新冠疫情,很多国外嘉宾不能来杭参会,但这并不妨碍会议的顺利召开。不论身在国内还是国外,只要使用手机扫码即能参会并收听远程人工会议同声传译信号。
Whether at home or abroad, as long as using the phone to scan the code, then you can participate in the meeting and listen to the remote artificial conference simultaneous interpretation signal.
2.APP模块 (APP Module)
与远程人工会议同声传译不同,APP模块形式的多语言翻译服务热线和智能便携翻译设备更是“行走”的“智能语言”服务。这款APP将提供多语种机器翻译(文字、语音、图片和视频)和人工翻译服务。
Unlike simultaneous interpretation for remote human meetings, the multilingual translation service hotline in the form of an APP module and the intelligent translation device provide portable service. The APP will provide multilingual machine translation (text, voice, picture and video) and human translation services.
3.智能便携翻译设备 (Translation Device)
在各指定场将配备智能便携多语种翻译设备,实现诸多亚运场景中人与人、人与机器之间语音和语言交互无障碍。
Portable multi-language translation device will be equipped at designated venues to realize barrier-free voice and language interaction between people and people, and between people and machines in many Asian Games scenarios.
三、数字人“破圈”进亚运 (Digital Human)
19届杭州亚运会向全球首创性推出“亚运数字火炬手”。亚运数字火炬手是真实用户在数字亚运世界的数字身份,具有唯一性。杭州亚运会,正展示了虚拟数字人运用的一个范例。
The 19th Hangzhou Asian Games launched the world's first "Asian Games Digital Torchbearer". It is the digital identity of a real user, with uniqueness.
以数字赋能、用科技助力,“智能”的身影无处不在。即将到来的杭州亚运会,将向世界展现一场高科技的智能体育盛会。
Empowered by digitalization and assisted by science and technology, the figure of "intelligence" is everywhere. The Hangzhou Asian Games will show the world a high-tech intelligent sports event.