kouyi
ORAL INTERPRETATION
口译翻译
口译服务范围
我司为您提供优质的同声传译、交替传译、陪同口译、会议口译、展会口译等类型,可针对不同类型的场景提供专业的口译解决方案,量才而用,用其所长。
同声传译

同声传译

同声传译,简称同传,又称之为同声翻译、同步口译。同声传译是指经受过专业训练的口译员在专业同传设备的帮助下,将听到的或看到的源语言信息内容,立即并准确地翻译成目标语言。
译员要求:经过专业培训,具有全面知识储备、灵敏反应能力、优秀的语言组织能力,快速完成对语言信息的预测、理解、记忆和转换。
服务领域:外交外事、商务活动、现场技术交流、新闻发布会、大型培训论坛、专题讲座、商务陪同、技术交流、商务会议、商务谈判、新闻发布会等。
同声传译

交替传译

在交替传译中,口译员就座于会议室,边听源语言边做笔记。当演讲者讲话结束或者等待翻译时,口译员用清晰、自然的目标语言准确、完整地表达出演讲者的所有信息内容。
译员要求:具有良好的心脑记忆力和语言表达能力;同时交替传译译员需要面对听众,所以对形象也有一定的要求。
服务领域:外交会晤、双边谈判、中型会议、技术交流会、随堂口译、商务谈判、学术交流会、访问考察、记者采访、新闻发布会、展览会洽谈等。
陪同口译

陪同口译

陪同口译,顾名思义,是一种具有伴随性的口译服务。陪同翻译的形式多样化,涉及外语导游、商务陪同口译、工作陪同、购物陪同和其他具有旅游性质的口译活动。
译员要求:发音纯正,翻译准确、流利;较强的口语表达能力和交流能力;需要有较强的服务意识和责任心,还需要积累大量商务和旅游知识。
服务领域:商务陪同、旅游陪同、国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类陪同口译服务;商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流等。
会议口译

会议口译

会议口译是服务于跨语言、跨文化交际的高水平职业,在各类专业口译中处于领先地位。会议口译又分别为同声传译和交替传译两种模式,用于为国际组织会议、外交会晤、领导人会见、商务谈判以及各种研讨会等提供清晰、可靠的专业会议口译服务。
译员要求:扎实的语言能力,充足的会前准备,以确保在会议中保持良好的发挥。
服务领域:外交活动、国际会议等。
展会口译

展会口译

展会口译,也称为称展会翻译,在展览场地为参展商和展会观众提供即时口译解说服务。展会翻译工作看似简单,实则不然。为了成功举办展会,很多工作人员均投入了大量精力,而其成功除了展会现场必须具备的相关条件外,展会翻译水平也是影响展会效果的重要因素。当为客户提供展会翻译时,我们将审查和评估翻译译员的语言技能和相关背景,只有符合我们客户行业要求的人才会被分配到现场,以便为我们客户的现场展会活动取得完美的效果。
议员要求:全面地了解公司资料、经营管理模式、企业文化、企业产品等,同时尽量参与布展,达到与产品的零接触,增加实体概念和熟悉度,加强与团队其他成员的沟通,才能更好地进行翻译。
服务领域:各类展会等。
 
关于我们
 
服务范围
 
探索译品网
二维码
公众号
微信二维码
微信